2014. február 25., kedd

J.K. Rowling hagyja abba az írást!

J.K. Rowling hagyjon fel az írással, és inkább élvezze a millióit – nagyjából ezt javasolja a Harry Potter-szériával híressé vált írónőnek egy másik brit szerző, Lynn Shepherd. A főleg misztikus-romantikus regényeiről ismert szerző szerint legfőbb ideje lenne, ha Rowling továbbra is csak gyerekeknek vagy a saját szórakoztatására írna, és arra kéri: lehetőleg ne írjon több felnőtteknek szánt regényt, és hagyja a többi írót is „levegőhöz jutni”. 

Shepherd a Huffington Postban közzétett nyílt levelében elismeri, hogy nem olvasott egyetlen oldalt sem a Harry Potterből, a filmeket sem látta, és annak idején cikinek gondolta, hogy felnőttek is olvassák a sorozatot, amikor annyi egyéb könyv lenne, amivel „jobban stimulálhatnák” az agyukat. Ez azonban annyira még nem bántotta az írónőt, az Átmeneti üresedés megjelenése azonban már eléggé kiakasztotta. Nem csak arról van szó – írja –, hogy a körülötte csapott felhajtás túlzó volt, vagy hogy a regény nem egy mestermű, ennek ellenére mégis iszonyú sokat eladtak belőle. Lynn Shepherdet az bántotta, hogy Rowling könyve minden mást kiszorított, vagy, ahogy ő fogalmaz: kiszívta az oxigént a teljes kiadói és olvasói közegből. Ugyanez megismétlődött a The Cuckoo's Calling című krimivel, amely először álnév alatt jelent meg, de miután kiderült, hogy Rowling a könyv valódi szerzője, a kritikai rovatokban, az eladási listákon és a könyvesboltok polcain minden mást a háttérbe szorított, megnehezítve ezzel a többi szerző dolgát. 

Shepherd arra kérte Rowlingot, gondoljon azokra a szerzőkre, akik nem tudják meglendíteni varázspálcájukat, hogy a könyvükből egyetlen éjszaka leforgása alatt bestsellert csináljanak. Írjon inkább gyerekeknek vagy a saját szórakoztatására, de ami a felnőtteknek szánt műveket illeti, inkább élvezze a vagyonát, fürdőzzön a rajongói szeretetében, és hagyja, hogy a többi író is egy kis levegőhöz jusson. 

Az írónő felhívása persze reakciók egész sorozatát indította be. Nathan Scalia a Lit Reactoron nevetségesnek nevezte Shepherd érveit, melyeket Larry Correia fantasy-író egyenesen lúzerdumaként aposztrofált. Utóbbi szerint ugyanis Rowling azzal, hogy keres egy dollárt, nem Shepherdet rövidíti meg. Szerinte éppen ellenkezőleg: Rowling kitágította a piacot, és még több olvasót szerzett a fikció műfajának, ezzel pedig ahelyett, hogy kivett volna, több pénzt tett be a Shepherdhez hasonló szerzők zsebébe. 

Shepherd nyílt levele egyértelműen a visszájára sült el, amit mi sem bizonyít jobban, mint az az egycsillagos olvasói értékelés, melyet az Amazonon az egyik könyvére kapott. „Nem olvastam ezt a könyvet, de a szerző Huffington Post-os cikke egy dolgot megtanított nekem, mégpedig, hogy nem kell elolvasnod ahhoz egy könyvet, hogy meg tudd ítélni azt” – vág vissza a bejegyzés – vélhetően erősen Harry Potter-rajongó – írója.

Forrás: BBC

2014. február 23., vasárnap

Daniel Radcliffe-ből Simpson hős lesz

Daniel Radcliffe mint Diggs karaker, szerepelni fog a "The Simpsons" című sorozatban. Szoktátok nézni?

11 „alternatív” Harry Potter könyv Kínából

Kínában roppant népszerűségnek örvend J. K. Rowling nagyszabású regényfolyama a Harry Potter. Éppen ezért gondolhatta úgy néhány helyi szerző, hogy nem hagyják veszni az üzleti lehetőséget, és kiegészítik az eredetileg hétkötetes történetet még néhány sztorival, persze mindenféle egyeztetés, vagy jogdíj megfizetése nélkül. Az 11 Points válogatása következik a legfurcsább kínai Harry Potter könyv-koppintásokról. 


Harry Potter és a leopárd séta a sárkányig
A cím valószínűleg értelmezhetetlen a kínai-angol –magyar fordítás nehézségei miatt, de a történet talán mindenért kárpótol: a szerző fogta a Gyűrűk urát és a Harry Potter univerzumát és gyúrt belőlük egy az eredeti könyvek ismeretében teljesen nevetséges történetet, ami főként Tolkien Hobbitjára épül. 


Harry Potter és a kínai cserediákok a Roxfort Boszorkány- és Varázslóképző Szakiskolában.

Ebben a változatban némiképp megjelenik a kínai nemzeti öntudat is, mert a regényben Dumbledore igazgató kérésére Roxfortba érkező hat kínai varázslótanonc szinte mindenkit lepipálnak a mágiahasználat terén.


Harry Potter és a kínai porcelánbaba 
Ebben a könyvben egy komplett párhuzamos Harry Potter univerzum húzódik meg Kínában, a sztori szerint ugyanis Voldemort kínai megfelelője, Yandomort segítségét kéri a világ leigázásához, akit az ifjú varázsló csak úgy győzhet le, ha megtalálja a mágikus porcelánbabát a távol-keleti országban. 

Gazdag papa, szegény papa és Harry Potter 
Sajnos a címen kívül nem sok információ lelhető fel a regényről, pedig zseniálisan otromba történetet rejthet a regény. 


Harry Potter és a vízálló gyöngy 

A történet meglehetősen zavaros, olyan mintha az író összekeverte volna az eredeti művet a kis hableány és a Super Mario történetével, megspékelve az egészet Gandalffal. (?!) A lényeg, hogy Harry és Gandalf a tengerek mélyén élő Kis Harcosok megsegítésére indulnak, ám mialatt ők kalandoznak Hermionét elragadja egy gonosz sárkány, akit viszont csak a nagyhatalmú vízálló gyönggyel győzhetnek le. 


Harry Potter és a félvér rokon herceg 

Úgy hangozhat, mintha a regény az eredeti Harry Potter és a félvér hercegnek valamiféle koppintása volna, de nem, annál sokkal merészebb volt az alkotás írója. Olyat lépett meg a regényben amit J.K. Rowling sosem mert volna, nevezetesen az ifjú mágust gonoszként festi meg. Természetesen a helyi igényekhez igazodva a démonivá vált Harryt csak a legkiválóbb kínai varázslók állíthatják meg. 


Harry Potter és a nagy tölcsér 
E könyv története már végképp zavaros, a fő cselekményszálat ugyanis az adja, hogy a roxforti diákok valamilyen rejtélyes okból fazsámollyá alakultak, a misztikus ügyet pedig Harrynek kell felgöngyölítenie.

Harry Potter és az arany páncélzat 
Sajnos erről a regényről sincs tartalmi ismertető, de a borítóján lévő képből kiindulva, amin Harry épp egy tirannoszauruszon „lovagol”, még az is elképzelhető, hogy a Jurassic Parkot vegyíthette a szerző a történetben. 


Harry Potter és a végső leszámolás 

A cím talán nem tűnik túl érdekesnek, de a háttértörténet mindenképp különleges. Történt ugyanis, hogy Li Jing Cseng kínai ruhaipari menedzser esténként a Harry Potter könyveket olvasta fel fiának, azonban amikor a hatodik kötet végére értek, még nem volt kész a hetedik, így a férfi saját maga talált ki egy befejezést gyermekének. Miközben estéről-estére újabb és újabb kalandokkal állt elő fiának, Li úgy érezte, egészen jó történettel állt elő, ezért eldöntötte, hogy meg is írja. Először csak az internetre került ki, de mivel nagyon népszerű volt, könyvként is kiadták a szerzeményt. Maga a regény sztorija éppen ezért nem annyira távoli az eredetiek világától, inkább csak egy alternatív befejezése a sorozatnak. 

Harry Potter és az égő serleg 
Itt sem rendelkezünk többlet információval a regény fő cselekményszálát illetően, de a borító rendkívül zavaros tartalmat sejtet. 

Harry Potter és a 9 és háromnegyedik vágány 
A válogatás utolsó regénye viszont szinte teljes egészében az eredeti Harry Potter és a Bölcsek Köve másolata, az egyetlen csavar mindössze az, hogy a főhős egyes szám első személyben mesél kalandjairól.

forrás: nokamu